超マンガ速報

マンガまとめ

【悲報】韓国でやってるアニメの名探偵コナン、修正が激しすぎるwwwww

1マンガ大好き読者さん ID:chomanga
無理矢理韓国舞台にしてる模様









2マンガ大好き読者さん ID:chomanga
ええんか?
7マンガ大好き読者さん ID:chomanga
捏造してて草
4マンガ大好き読者さん ID:chomanga
凄いな
5マンガ大好き読者さん ID:chomanga
チョンさん…なんでや…
10マンガ大好き読者さん ID:chomanga
スラムダンクも韓国舞台にしてるよな きもちわり
12マンガ大好き読者さん ID:chomanga
アンツ乙
スラムダンクの登場人物も全員韓国人だと思い込んでるから
9マンガ大好き読者さん ID:chomanga
コナンは韓国起源
13マンガ大好き読者さん ID:chomanga
ウェブトゥーンの日本語訳はカンコクを日本にしてるだろ
しかも日本で人気
24マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>13
あれは韓国人が向こうの文化で勝手にやってるだけ
日本ガーは無理やで
38マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>13
ウェブトゥーンが人気とかいうチョンモメンの脳内だけの出来事
33マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>13
ウェブトゥーンって人気なの?
58マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>33
関心度見ると人気は韓国国内のみやな



15マンガ大好き読者さん ID:chomanga
見てる韓国人もあれおかしいなってならんのかな
16マンガ大好き読者さん ID:chomanga
韓国でコナンの人気あるんやな
鰻重は韓国にもあるんかな
18マンガ大好き読者さん ID:chomanga
古いアニメやから規制の名残なんかな
最近のやとそんな事ないやろ
34マンガ大好き読者さん ID:chomanga
逆パターンで韓国映画を無理やり日本設定にして和訳するケースもあるんやけど
それはそれで食事シーンで鉄の食器や箸が出てきて日本ちゃうやんけってなるみたいや
39マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>34
広告によく出てくる兵士が転生してどうのこうのとかいうやつも韓国舞台みたいやな
42マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>34
韓国のアニメとか独特過ぎてそんな小細工以前にモロバレだろ
頭チョンかよ
49マンガ大好き読者さん ID:chomanga
なんで日本の話しなのに無理やり現地にする必要があるんや?
アメリカアニメならそんなんせんやん
53マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>49
韓国は中国の漫画も改変して韓国人にするしそういう病気なんや
78マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>49
観たいけど日本要素が気に入らない
109マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>49
子供向けやから自国の馴染みのあるものに差し替えてわかりやすくしとるんや
ドラえもんもアメリカだと好きな食べ物がパンケーキにされとる
50マンガ大好き読者さん ID:chomanga
韓国漫画も日本語版だけ日本に直してあるのあるけど絵に無理がありすぎる
74マンガ大好き読者さん ID:chomanga
言葉のトリックとか変えるの難しいだろ…
75マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>74
そこは韓国語に限らず翻訳者殺しやろな
91マンガ大好き読者さん ID:chomanga
>>75
語尾が変なやつとかキャラ付け能力付けされてるやつはヤバそう
80マンガ大好き読者さん ID:chomanga
別にええやん
韓国人向けに色々翻訳とか設定とか脚色してるってだけやろ
引用元:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1683042422/